Csalóka napfény

A pletyka

Dezember 30th, 2009

Már régóta szeretnék egy jelenetet megosztani a “Doubt” (Kétely) című filmből. Kicsit botladozóan, de lefordítottam a pap prédikációját. Aki nem tud angolul, annak is javaslom, hogy nézze meg a videót. Philipp Seymour Hoffman érzékletesen prédikál nagyon. Nem kell a szövegre figyelni, csak becsukott szemmel hallgatni a hangsúlyt, és úgyis meg lehet érezni.

“Egyszer egy asszony barátjával egy férfiről pletykált, akit alig ismert – tudom, Önök közül soha senki nem tett ilyet – és aznap éjjel álmot látott. Egy hatalmas kéz jelent meg a feje felett és rá mutatott felülről. A nőt azonnal elöntötte a mindent elsöprő bűntudat. Másnap el is ment gyónni.

Az öreg O’Rourke atyának meggyónt és elmondta neki az egészet.
„A pletykálkodás bűn? – kérdezte az asszony az öreg embert. Az a kéz, ami ujjaival rám mutatott, a Mindenható keze volt?  Feloldozásért kell folyamodnom? Atyám, kérem mondja meg, valami rosszat tettem?

-Igen! – mondta O’Rourke atya. – Igen, te tudatlan, neveletlen nőszemély! Hamis tanúságot tettél felebarátod ellen, gyorsan eljátszottad jó hírnevét, és ezért nagyon szégyelld el magadat!

Így hát az asszony megbánta tettét, és feloldozásért könyörgött. – Na, csak ne olyan gyorsan! – mondta O’Rourke atya. – „Azt akarom, menj haza, vigyél magaddal egy párnát a háztetőre, vágd fel egy késsel, majd gyere vissza hozzám!”

Az asszony haza is ment, fogta ágyából a párnát, a fiókból kivett egy kést, a tűzlépcsőn felment a tetőre, és összeszúrkálta a párnát. Ezután, ahogy meghagyta neki az öreg pap, visszament hozzá.

„Na, kibelezted a párnát a késeddel? – kérdezte a pap. „Igen, Atyám”. „És, mi lett az eredménye?” „Toll” – mondta az asszony. „Rengeteg toll”.

„Tollak?” – ismételte a pap. „Mindenütt csak tollak, Atyám!”

„Most pedig azt akarom, menj vissza, és gyűjts össze minden egyes tollat, amit széthordott a szél!”

„Hát… - mondta az asszony – az lehetetlenség. Nem tudom, merre szálltak. A szél mindenfelé széthordta őket.”

„Ez” – mondta O’Rourke atya – „a PLETYKA!””

5 Responses to “A pletyka”

  1. Walter Sobchak Says:

    szuppperrr ! ! ! !

  2. Nina Says:

    Kívánok neked boldogságos új esztendőt!:)

  3. admin Says:

    Köszi, Nina, én is Neked:)

  4. Tinkmara Says:

    Először kommentelek nálad, pedig egy ideje már olvasgatlak és drukkolok érted, édesanyádért és csodálom az erődet, a hitedet, az akaratodat.
    A fordítás tökéletes és angolul láttam nem régen és nagyon megfogott a film hangulata, a színészek játéka.
    Áldott Szép Újesztendőt kívánok neked innen, a világ másik feléből. S jövőre is itt leszek, s ha nem bánod, kommentelek is.

  5. admin Says:

    Tinkmara, köszi, hasonlókat kívánok Neked is! Örülök, hogy olvasol:)

Hozzászólok